Connexion    



Parlons mieux !

Antoine de Rivarol : Ce qui n'est pas clair n'est pas français

 Dans cette rubrique, nous présentons un mot ou une expression dont le sens a été détourné de ce qu'il était à l'origine, portant ainsi une dérive sémantique préjudiciable à notre langue, car touchant à sa clarté et à sa précision.

 Nous constatons aussi que ces dérives sont le plus souvent dues à l'influence de la langue anglaise de plus en plus présente dans notre environnement linguistique. Cette rubrique s’inscrit donc pleinement dans le cadre de notre action dont le but est précisément d’éviter l’anglicisation-américanisation de notre langue, et par-delà, de notre société.

Au sujet du mot : « EXPÉRIENCE »

Au sujet du verbe : « PARTAGER »

Au sujet du verbe : « DÉDIER (À) »

Au sujet du mot : « EXPERTISE »

Au sujet de l'expression : « RENSEIGNER UN FORMULAURE »

Au sujet de l'expression : « ON EST SUR »

 



Au sujet du mot : « EXPÉRIENCE » !

Il n’a échappé à personne que le mot « expérience » s’est répandu depuis quelques années comme une traînée de poudre, une fois encore sous l’influence délétère de l’anglais, créant, parallèlement à son acception toujours bien française, un nouvel anglicisme dont notre langue n’avait nul besoin. 



Au sujet du verbe : « PARTAGER » !

Encore une fois à cause de l’anglais et plus particulièrement des réseaux sociaux américains (étatsuniens), une grave faute s’est répandue depuis quelques années consistant à donner au verbe « partager » qui n’a que deux sens en français, un troisième qu’il n’a jamais eu : « communiquer », « informer », « faire part ».

 



Au sujet du verbe : « DÉDIER (À) »

Quand on sait que « dédier » signifie essentiellement remercier ou honorer quelqu’un au travers d’une œuvre architecturale, littéraire ou cinématographique, on ne peut être que sidéré du désordre qui s’est depuis quelques années emparé des esprits et qui fait qu’on retrouve désormais ce verbe - ou plutôt son participe passé et son adjectif qui n’a jamais existé - mis à toutes les sauces, à commencer par les plus indigestes !



Au sujet du mot : « EXPERTISE »

Il n’aura échappé à personne que le mot « expertise » s’est considérablement répandu ces dernières années, essentiellement chez les agents économiques, et que, sur leur site Internet notamment, les mots « compétence », « savoir-faire » et « expérience » ont quasiment disparu. Ainsi lit-on souvent, par exemple : « Bénéficiez de l’expertise de notre entreprise ».



Début      Fin

Défendez le français, financez des procès,

nous ne recevons aucune subvention !


Inscription à l'infolettre!

S'il vous plaît, veuillez entrer votre courriel

Digital Newsletter

Pour vous desinscrire, veuillez cliquer ici ».