Connexion    



La réalité sur le bilinguisme canadien !

Voici, à partir d'un reportage qui est passé aux actualités de 20 heures de France 2, le samedi 7 novembre 2015, ce qu'est la réalité du bilinguisme canadien :

- pour un Francophone, c'est français-anglais

- pour un Anglophone, c'est anglais-anglais 

Dans ce reportage consacré au commerce des mariages à Paris, appelé par France Two, « Les mariés de Paris, un business florissant », la journaliste Élise Stern nous présenta un couple de Canadiens anglophones. Force a été de constater alors que ces personnes ne parlaient pas un mot de français, puisque la journaliste et le personnel en charge de leur organiser leur séjour à Paris, ne s’adressaient à eux qu’en anglais.

Ces personnes ne parlaient pas un mot de français, alors que pourtant leur pays, le Canada, fait partie de la Francophonie et est OFFICIELLEMENT bilingue français-anglais, ce bilinguisme officiel ayant été mis en place dans les années 70 sous l'impulsion du Premier ministre de l'époque, Pierre Elliott Trudeau, le père de l’actuel Premier ministre canadien, Justin Trudeau, dit le bilingue.

À l'heure où l'on impose l'anglais aux Québécois sous prétexte d'en faire de parfaits bilingues, il serait bon de se poser la question :

Pourquoi, par réciprocité, et sur le même principe, n'impose-t-on pas le français aux Canadiens anglophones du reste du Canada ?

Une question qu'Élise STERN, la journaliste qui a commenté le reportage, n'a pas soulevée, bien sûr. Elle ne l’a pas soulevée parce que, elle-même étant une parfaite bilingue français-anglais, trouve tout à fait normal de parler anglais à un interlocuteur qui ne parle pas français. Oui, mais voilà, pourquoi l’interlocuteur ne parle-t-il pas français, alors qu’il est Canadien, censé être bilingue anglais-français et que, de surcroit, il aime la France (pays francophone), puisqu’il vient s’y marier ?

 

Le bilinguisme tel que le comprennent les Anglo-mondialistes !

Mine de rien, ce reportage a mis en évidence le vrai visage du bilinguisme tel que les Anglo-mondialistes le comprennent, c’est-à-dire : langue nationale + anglais obligatoire pour tout le monde.

Ainsi, sur ce principe, a-t-on pour les Canadiens anglophones : anglais+anglais et pour les Canadiens francophones : français+anglais.

Et c’est la même politique que l’UE met en place au sein de l’Europe : pour l’Espagne : espagnol+anglais ; pour l’Allemagne : allemand+anglais : pour l’Italie : italien+anglais : pour la France : français+anglais, etc. Le dénominateur commun étant l’anglais, plus la peine de « se fatiguer » alors d’apprendre d’autres langues étrangères puisque tout le monde est censé se comprendre en anglais.

À terme, bien sûr, ce sera la mort des langues, la mort de la diversité culturelle, l’uniformisation, la standardisation, la normalisation, la mise au pas…, la dictature.

Voilà ce qu’il y avait derrière ces beaux mariages à Paris et que notre journaliste bilingue, bien sûr, est loin d’avoir vu.




Publié par Régis RAVAT le 13 novembre 2015

0 personne aime cet article.


Aucun commentaire...

Pour commenter cette article, identifiez-vous! ou créez un compte

Défendez le français, financez des procès,

nous ne recevons aucune subvention !


Inscription à l'infolettre!

S'il vous plaît, veuillez entrer votre courriel

Digital Newsletter

Pour vous desinscrire, veuillez cliquer ici ».