Connexion    



Zachary Richard : « le français n'est pas mort en Louisiane ! »

Après avoir enregistré un album uniquement en français avec Zachary Richard, de jeunes Louisianais sont montés sur scène, jeudi soir, le 23 avril 2015, dans le cadre du Festival international de Louisiane. Il y avait de la fébrilité et de la fierté dans l'air lors de leur répétition générale à Lafayette.

Ils ne sont qu'une vingtaine d'élèves du primaire et du secondaire, mais ils représentent les 4000 élèves inscrits à l'immersion française, un programme qui existe en Louisiane depuis les années 80. On les appelle les Étoiles d'immersion.

Ces jeunes sont fiers de leur langue et de leur identité dans cette Louisiane où on les a longtemps empêchés d'apprendre le français.

Chanter sa fierté de parler français en Louisiane

Pour Hannah Pete, Kylie Grossie, Luke Huval, Jody Adeyemo et Joy Kerwin, le français c'est la langue de leur culture et une ouverture sur le monde.

Le titre de l'album, J'ai une chanson dans mon coeur, résume tout, selon l'auteur-compositeur-interprète Zachary Richard, qui est au coeur du projet.

« Nous sommes un peuple, une communauté, où on défend notre héritage et notre langue avec la musique. La musique c'est la plus grande arme de la promotion de la langue française en Louisiane. » — Zachary Richard 

Les élèves de l'immersion, croit Zachary Richard, « représentent l'espoir de la langue française en Louisiane. Nous avons la possibilité, grâce à cet engagement de ces jeunes élèves, d'imaginer que le français va pouvoir non simplement perdurer pour une génération encore, mais fleurir. »

Marcel Calfa

Source : ici.radio-canada.ca, le jeudi 23 avril 2015


Bravo Zachary !

« Nous sommes un peuple, une communauté, où on défend notre héritage et notre langue avec la musique. La musique c'est la plus grande arme de la promotion de la langue française en Louisiane. »
— Zachary Richard

Envoyez un message de soutien et de féliciation, à Zachary Richard :
- sur twitteur : @ZacharyOfficiel 


Partez à la rencontre des Français Cadiens de Louisiane !

Voici un reportage sur la Louisiane réalisé par Olivier Roland, un touriste franco-impliqué :

Comme je restais 2 semaines en Louisiane, je suis parti dans une quête pour trouver des Francophones natifs, descendants directs des pionniers français des 17e et 18e siècles.

J'ai demandé à toutes les personnes que j'ai rencontrées à la Nouvelle-Orléans, si elles connaissaient des Francophones natifs, et la réponse était toujours "non" !

Puis, quelqu'un m'indiqua que, si je voulais en trouver, je devais me rendre à Lafayette, la "capitale" du monde francophone en Louisiane.

C'était à 2 heures de route.

Je décidai donc d'y partir 2 jours et une nuit, et le soir de mon arrivée, me retrouva dans un bar francophile où les propriétaires m'expliquèrent gentiment que je pouvais me rendre le lendemain à la rencontre hebdomadaire des francophones... à 6H30 du matin (!)

Je me suis donc levé tôt et me suis rendu à cette réunion, où j'ai été accueilli avec chaleur et hospitalité par des Louisianais francophones, soit Cajuns (descendants d'Acadiens qui ont fui la conquête du Québec par les Britanniques), soit Créoles (qui sont plutôt venus par les Antilles).

Cette vidéo montre quelques-unes des particularités de leur langage, qui pour la plupart n'existent pas au Québec.

C'est une culture mourante (4% des Louisianais parle le français, et il s'agit surtout d'une population vieillissante, comme vous pourrez le voir), donc savourez bien leurs expressions si imagées.

Note : En français, on écrit cadien et en anglais cajun.


Maivis et Robert font revivre le français en Louisiane

Voici un reportages  dans la série Histoires ordinaires, de marie-anne Divet, Arnaudville - Louisiane 2014.

Environ deux cent trente mille Louisianais déclarent parler français :

c’est la plus importante population francophone des États-Unis.

En raison de son bannissement (lois de 1916 et 1931), la langue française n'a plus été transmise que de façon orale durant près de quarante ans. La diversité des parlers français de Louisiane explique leur vitalité au cours du temps mais aussi une certaine fragilité :

leurs locuteurs, peu nombreux, ont longtemps formé des groupes sociaux qui s’ignoraient.

Les historiens distinguent trois catégories principales de français :

le français des colons blancs (proche du français standard, pratiquement disparu), le créole des Noirs issus de l’esclavage (vingt-cinq mille locuteurs), et le cadjin (dit aussi « cadien », et « cajun » en américain : deux cent mille locuteurs.

Dans les années 1960, l’on peut dire que le français était en voie de disparition en Louisiane.

Le CODOFIL, organisme d’État créé en 1968, gère par des accords internationaux environ deux cents enseignants.

Courriel du CODOFIL : codofil@crt.la.gov


La langue française : un vent de jeunesse en Louisiane

Voici un documentaire vidéo réalisé dans le cadre du cours "Projet d'intégration
Arts et lettres -- Profil communication", par le Cégep de Sherbrooke - 2014 :


Le Dessous des Cartes : La Louisiane française

Voici, dans la série Le dessous des Cartes, un Documentaire géographique et géopolitique présenté par Jean Christophe Victor, sur la Louisiane française.

Ce documentaire a été diffusé sur Arte, en mai 2003.




Publié par Alain CHASSAGNARD le 04 juin 2015

0 personne aime cet article.


Aucun commentaire...

Pour commenter cette article, identifiez-vous! ou créez un compte

Défendez le français, financez des procès,

nous ne recevons aucune subvention !


Inscription à l'infolettre!

S'il vous plaît, veuillez entrer votre courriel

Digital Newsletter

Pour vous desinscrire, veuillez cliquer ici ».