Connexion    



PORTONS PLAINTE CONTRE LES ANGLOMANES !

Nous l'avons tous remarqué : nous sommes de plus en plus agressés par des publicités où l'anglais domine et où, par voie de conséquence, notre langue est reléguée au second plan, voire carrément éliminée. 

Pour protester et agir contre cela, outre les autocollants que nous proposons à chacun de coller sur les publicités en anglais -  celles présentes dans les abris-bus, notamment -, outre le fait que l'on peut écrire aux DDPP (Directions Départementales de la Protection des Populations, anciennement les Fraudes [DGCCRF]), il y a aussi la possibilité de porter plainte directement auprès du Procureur de la République.

Pour cette action, il faut que la publicité présente un slogan en anglais qui soit écrit en plus gros caractères que sa traduction en français. Dans ce cas précis, la publicité est illicite au regard du paragraphe 2 de l’article 4 de la loi Toubon qui dit clairement que la présentation en français doit être aussi lisible que la présentation dans la langue étrangère.

Ne pas respecter l’article 4 de la loi Toubon en son paragraphe 2, entraîne une peine d'amende prévue pour les contraventions de la 4e classe, et le fait que le non-respect de la loi peut déboucher sur une peine pénale, cela nous autorise à porter plainte auprès du Procureur de la République (ou auprès de la gendermerie de votre localité).

Porter plainte auprès du Procureur de la République est gratuit, et tout citoyen peut le faire, il suffit pour cela d'écrire une lettre en bonne et due forme, motivée et argumentée.

Voici, ci-après, les lettres que nous avons envoyées. N'hésitez pas à en faire de même et n'hésitez pas, non plus, à nous les transmettre afin que nous puissions les mettre sur cette page pour en faire profiter le plus grand nombre.

Plus il y aura de plaintes déposées, mieux ce sera, car si les Procureurs ne répondent pas à ces plaintes, nos collages sur les publicités illégales auront l'excuse de répondre à la non-intervention de l'autorité publique de faire respecter la loi.

À savoir : puisque les Procureurs dépendent du Parquet et que le Parquet dépend du ministère de l'Intérieur, la non-intervention des Procureurs sera une preuve, de plus, que le gouvernement ne veut rien faire pour venir au secours de la langue française. 

 

Riner Chez Ford, pas fort pour le français !

Monsieur le Procureur de la République,   

Je constate, hélas, que de plus en plus souvent la langue française, la langue officielle de notre pays, selon l’article II de notre Constitution, est mise à l’écart par rapport à l’anglais qui a tendance à se substituer à elle, et cela notamment dans la publicité.

 Ainsi, ai-je eu la désagréable surprise de voir, dans le journal le Midi Libre du 19 janvier dernier (voir la pièce jointe à cette lettre) et d’entendre à la radio et à la télévision, une publicité de Ford-France où l’accroche publicitaire "Les Ford Days" était écrite - ou dite - en anglais et où la traduction en français, lorsqu’elle était donnée, était transcrite en caractères nettement plus petits - et donc moins lisibles - qu'n anglais.

Manifestement, cette publicité est en infraction avec la loi linguistique de notre pays, la loi n°94-665 du 4 août 1994, dite loi Toubon, car, si je me réfère au paragraphe 2 de l’article 4 de ladite loi, la présentation en français doit être aussi lisible que la présentation dans la langue étrangère, ce qui n’est pas le cas, comme vous pouvez le constater pour la publicité "Les Ford Days" de Ford-France, puisque, soit il n’y a pas de   traduction du tout, soit la traduction est nettement moins visibles qu’en anglais.

(...)

 - dépôt d'une plainte auprès du procureur de la République du TGI de Versailles.

 

 

Contre l'anglais de l'Arc Club de Nîmes, plainte au Procureur de la République du TGI de Nîmes !

Monsieur le Procureur de la République,   

L’an dernier, en date du 12 janvier 2018, j’ai eu l’honneur de vous demander d’intervenir pour faire respecter la loi relative à l’emploi de la langue française en France, la loi n°94-665, dite loi Toubon, je vous demandais cela parce que l’affichage publicitaire mis en place par l’Arc Club de Nîmes, Nîmes Archery et la Fédération française de Tir à l’Arc (FFTA) était frappé du terme anglais "indoor", un terme non traduit en français sur l’affiche.

 Déjà, en 2017, je déplorais le caractère anglophone de l’affichage de l’Arc Club de Nîmes  : "Indoor Archery World Cup", termes non-traduits en français sur l’affiche.

Cette année, nous avons droit à un "Indoor World Series", termes en anglais, non-traduits, là encore.

Fort de toutes ces constatations qui montrent que l’Arc Club de Nîmes, Nîmes Archery et la Fédération française de Tir à l’Arc (FFTA)  ne respectent de notre langue, et, ce faisant, de la loi qui régit son emploi en France ;

(...)

 - dépôt d'une plainte auprès du procureur de la République du TGI de Nîmes.

signalement de l'infraction à la DDPP du Gard.

 




Publié par Régis RAVAT le 11 janvier 2019

0 personne aime cet article.


Francophonie, mon avenir !

Aidez-nous, Soutenez-nous

Nous ne recevons aucune subvention !


Inscription à l'infolettre!

S'il vous plaît, veuillez entrer votre courriel

Digital Newsletter

Pour vous desinscrire, veuillez cliquer ici ».