Connexion    



Le Prix de la Carpette anglaise de 2023 à Rémy Rioux et à Steven Gatz !

Le jury de la Carpette anglaise 2023, réuni chez Lipp, le 14 décembre dernier, a décerné, à l’unanimité, son prix d’indignité nationale, à l’Agence française de développement (AFD), en la personne de son directeur général, M. Rémy Rioux pour avoir donné à des évènements relatifs à l’Afrique francophone des titres en anglais, notamment à sa propre fête, en février 2023 : « Let’s start together – The party » .



Affaire gagnée contre l'anglomanie de l'aéroport de Metz-Nancy-Lorraine !

Voici, présentés dans cette page, les éléments du dossier « Lorraine Airport », une affaire qui a commencé le 21 août 2015 par l'envoi d'un recours gracieux auprès M. Roger Tirlicien, Président, à l'époque, de l'aéroport de Metz-Nancy-Lorraine, afin de lui demander de ne plus utiliser la marque « Lorraine Airport », car cette marque, qui ne respecte pas notre langue, contrevient aux articles 1, 2 et 14 de la loi n° 94-665 relative à l’emploi de la langue française en France.

Cette affaire prendra fin le 14 décembre 2023 (elle aura duré plus de 8 ans !) sur un jugement qui donne raison à l'Association et qui fait donc gagner la langue française.

 



Cri du cœur d'un Québécois : « Gardez-le votre anglais ! »

« Gardez-le votre anglais ! » Voilà le cri du cœur  lancé par un sportif québécois, Marc-Antoine Dequoy, suite au fait qu'aucun texte n’était traduit en français dans le stade de la finale du championnat de la Ligue canadienne de football (LCF), une finale qui se déroulait à Hamilton près de Toronto au Canada.

Avec son « Gardez-le votre anglais ! », le joueur québécois a relancé le débat sur le français au Canada.



Ignorons le Black Friday et ceux qui le promeuvent !

Ces jours-ci, nous sommes littéralement assaillis par l’expression anglaise "Black Friday", une expression que, dans la plupart des cas, on ne prend même plus la peine de traduire en français pour les francophones que nous sommes encore.

Pourquoi, n’y a-t-il  aucun effort de la part des commerçants pour tenter de franciser cette expression anglaise en « Vendredi fou » (expression employée au Québec), « Vendredi en fête » ou « Vendredi bradé », par exemple ?



« You are EU» en anglo-américain, ce n'est pas l'Europe, ce n'est pas moi !

Au mois de mars 2023, fleurissait partout en France, et partout dans l'Union européenne, une publicité de la Commission européenne dont le slogan principal et commun à tous les pays de l'Union, était, comme par hasard, écrit en anglais : « You are EU ».

Au mois de novembre, la Commission européenne récidive avec la même publicité.

Apparemment donc, notre action du mois de mars consistant à coller une affichette de protestation  sur les publicités « You are EU », n'a servi à rien.



Début    2  3  4  ..    Fin

Défendez le français, financez des procès,

nous ne recevons aucune subvention !


Inscription à l'infolettre!

S'il vous plaît, veuillez entrer votre courriel

Digital Newsletter

Pour vous desinscrire, veuillez cliquer ici ».