L'UE s'inquiète d'une pénurie imminente d'interprètes
LEMONDE.FR avec AFP
L'Union européenne, qui compte 27 pays et 23 langues, est confrontée à une imminente pénurie d'interprètes, des linguistes de haut vol qu'on s'arrache dans le monde entier et qui partent massivement à la retraite.
L'armada d'interprètes de Bruxelles est la plus vaste au monde : plus de 700 se relaient chaque jour dans une cinquantaine de réunions de la Commission et d'autres instances, un nombre qui peut doubler en ajoutant leurs confrères du Parlement européen. Elle forme un rouage discret, mais incontournable, objet d'une planification complexe en fonction des besoins des réunions.
Mais sans l'arrivée de jeunes recrues, les seuls services de la Commission perdront un tiers de leurs interprètes de langue anglaise d'ici à 2015 et la moitié dans les dix ans. Ce sont ainsi 300 interprètes de langue anglaise - la plus écoutée dans les réunions internationales et servant de pivot pour traduire des langues plus rares - qui seront recherchés dans les dix ans par la Commission.
Les interprètes de langue maternelle française, allemande, italienne et néerlandaises vont également cruellement manquer. Et Bruxelles a toujours eu un déficit de Roumains, de Lettons ou de Maltais.