Sujet : L'arroseur arrosé
Date : 06/05/2006
De : Jean-Pierre Colinaro (courriel : afrav(chez)tiscali.fr)  Mesure anti-pourriels : Si vous voulez écrire à notre correspondant, remplacez "chez" par "@"

 

Face à la montée en puissance des hispanophones aux États-Unis d'Amérique, les Anglo-américains semblent perdre de leur superbe libérale lorsque leurs intérêts linguistiques sont menacés. Eux, qui se moquaient si vertement de notre loi Toubon sur le français, vont-ils en arriver à vouloir se protéger de l'espagnol !

 

 Pas en espagnol

George W. Bush s'oppose à la sortie d'une version en espagnol de l'hymne national américain.

« L'hymne national doit être chanté en anglais », a déclaré à la presse le président américain.

L'homme politique réagissait à la sortie de Nuestro himno (Notre hymne), version hispanophone de The star-spangled banner (la bannière étoilée).

Lancée vendredi, elle réunit notamment la voix du chanteur new-yorkais d'origine haïtienne Wyclef Jean, ainsi que celles des Portoricains Carlos Ponce et Olga Tanon.

L'éditeur de la chanson, la maison de disques UBO, a invité les radios hispanophones des États-Unis à diffuser Nuestro himno à 19 heures, le vendredi 28 avril.

« Je pense que les gens désireux de devenir citoyens de ce pays doivent apprendre l'anglais », a ajouté George W. Bush.

 

Source : Radio-Canada.ca

 

 

La version espagnole de l'hymne national américain suscite une polémique

  La version espagnole de l'hymne national américain, qui suscite une polémique en plein débat passionné sur l'immigration aux États-Unis d'Amérique, pourrait être diffusée dès vendredi soir sur les ondes radio à l'appel de la maison d'édition musicale UBO qui commercialise le titre.

Le président américain George W. Bush a désapprouvé vendredi cette initiative. "L'hymne national devrait être chanté en anglais", a-t-il dit, interrogé lors d'une conférence de presse.

« Je pense que les gens qui veulent devenir citoyen de ce pays devrait apprendre l'anglais et devrait apprendre à chanter l'hymne national en anglaisa», a-t-il ajouté.

La version en espagnol et sur un rythme latino de « The Star-Spangled Banner » (la bannière étoilée) figure sur l'album « Nous sommes Américainsa» réunissant plusieurs titres classiques sur l'expérience des Hispaniques aux États-Unis et qui devrait être mis en vente le 16 mai.

Urban Box Office (UBO) a envoyé cet album aux émissions de radio et leur a demandés de le diffuser « simultanément à 19H00 (heure de la côte est, soit 23H00 GMT) aujourd'hui (vendredi), en solidarité avec la lutte pour les droits des immigrés », selon un communiqué.

 

Source : Le Monde. fr