Sujet : Des Américains à Paris
Date : 05/08/2004
De :   Adam Valency (courriel : multilinguisme(chez)gmx.net) Mesure anti-pourriels : Si vous voulez écrire à notre correspondant, remplacez "chez" par "@"

 

Suite à une annonce d'offres d'emploi d'une société anglo-américaine, la Grant Thornton, parue dans Le Monde, voici la réaction de M. Adam Valency :

à : contact@grant-thornton.fr

à : emploi@grant-thornton.fr

 

 

Madame, Monsieur,

La lecture d'une de vos offres d'emploi dans Le Monde m'a fait sursauter.

Aussi, j'aimerais contribuer à votre ambition, qui est faite, si j'en crois l'annonce, d' « implantation national » et d' « implication locale ».

Or, vous semblez encore perturbés par votre identité anglo-saxonne. Au nom de votre « implantation nationale », en France, j'attire votre attention sur le fait que certains des termes que vous utilisez ne sont pas français :

« International Business Services » se dit « Services internationaux aux entreprises », « Transaction Services » se dit «aTransactions », tout simplement. À moins que vous ne parliez de quelque chose de spécifique aux initiés, mais en tous les cas, le terme choisi n'est pas très parlant. « Corporate Finance » se dit « Finances d'entreprises ».

Pour plus d'information, n'hésitez pas à consulter un dictionnaire anglais-français, je suis persuadé que cela vous sera de la plus grande utilité, pour vous « implanter nationalement » et vous « impliquer localement ».

Bien coridalement

Adam Valency